Следом выступила Сара, сообщив, что медицинские осмотры с завтрашнего дня все будут проходить в обязательном порядке раз в неделю, а те, кто будут их избегать, не получат разрешения на работу и несение военной службы. Количество медиков увеличилось, а также появились и самые востребованные профессии в текущей ситуации: психиатры, психологи и психоаналитики.

Гитарист лишь в общих деталях обрисовал своё детище, не особо вдаваясь в подробности, но смотрел с искринкой и лукавством во взгляде. Он собирался показать всё на деле, а не разглагольствовать по этому поводу, и совсем скоро состоится открытие создаваемого им, и его командой, развлекательного центра.

Илона с Ингой отчитались о создании Школы и Университета на территории станции. Именно этих двух учебных заведений. В школу также входил и небольшой детский сад, рассчитанный на детей от трёх до шести лет. Ясельной группы еще не было, но в ближайшее время её собирались создать. Учителей и профессоров всё еще не хватало, но те, что были, пытались вести сразу по несколько программ. Не только подростки, но и студенты с радостью ходили на занятия.

Радомир сообщил, что всё же заключил контракт с Ангелиной на довольно внушительные поставки припасов. Примерно раз в неделю будет приезжать хорошо вооруженный отряд, чтобы их забрать. Суммы каждой поставки исчислялись десятками миллионов кристаллов эволюции, о чём даже помыслить раньше было страшно.

Руслана после короткого предложения со стороны Клеопатра, на некоторое время отлучилась, чтобы позже вернуться со старейшинами. Обсудив всё и тщательно взвесив, они предоставили целых пять средних ферм в общее развитие шахты.

После этого Клео сразу же заключил союзный контракт с Хиро. Ну, как сразу... сначала каждый высказался по этому поводу, а уже после было принято решение. В любом случае, заняло это совсем немного времени.

Время было уже около часа ночи, а собрание всё не заканчивалось, поэтому Хиро поднялся и громко произнёс:

— У меня завтра... уже сегодня в четыре часа утра тренировка, — оглядел он собравшихся. — Поэтому я отправляюсь спать, чтобы хоть немного отдохнуть. Если вы собираетесь и дальше что-то обсуждать, то позже предоставьте мне все отчеты с результатами сегодняшней встречи, я их внимательно изучу, когда буду свободен.

После этих слов, командир моментально переместился в свою комнату на корабле, чтобы уже через несколько часов прибыть в заранее обозначенное место встречи, где его уже ждал Клео.

— Ну что, готов? — улыбка не сходила с лица побратима. — Сегодня предстоит очень продуктивный день, я в это верю!

— А куда мы отправимся? — Клеопатр вчера так и не рассказал, какой сегодня будет тренировка.

— Ох, сегодня нам предстоит очень важное дело, — еще сильнее улыбнулся Клео. — Так как ты у нас официально стал хозяином этого города, то пора выполнять свои обязанности.

— Это ты о чём? — непонимающе посмотрел на него командир.

— Сегодня у нас с тобой осмотр города и очистка его от мусора, — на мгновение от побратима пошла такая жажда крови, что Хиро аж поморщился. — Считай, что твой город это Готэм сити, а ты в нём Бэтмен! Вперед и с песней, мой крылатый друг!

Н-да уж, командир явно не такого ожидал от тренировки, но изменил свою мнение уже ближе к её середине...

Глава 16. Начало первой тренировки.

На тренировку, организованную Клео, командира одного не отпустили, как бы он не был против сопровождения. Отряды лучших разведчиков контролировали большую часть зоны, перемещаясь со своим лидером, но так, чтобы их никто не обнаружил. Секретный отряд Хиро, поголовно состоящий из фамильяров, наряду с новенькой Тетрой и Су, являющейся их непосредственным руководителем, также приняли участие в обеспечении безопасности тренировочного процесса.

Самое забавное во всём этом то, что все члены секретного отряда могут игнорировать приказы Су, если приоритетом являются распоряжения командира. Впрочем, это и не удивительно, Хиро является для всех хозяином и легко может как отменить её указания, так и отдать другой приказ своим фамильярам. Правда, в большинстве случаев, он старается этого не делать: мало того, что Су может сильно обидеться, так еще это будет открытое проявление и неуважение к её лидерским качествам.

— Брат, как считаешь, что тебя сегодня ожидает? — стоило оказаться на улицах города, негромко произнёс Клеопатр. — Ты мне показал, насколько велика твоя решимость в желании стать сильнее, поэтому сдерживаться в твоих тренировках я не собираюсь. Справишься?

— Не попробуешь — не узнаешь, — быстро отреагировал командир на такие слова. Побратим слишком часто спрашивает однотипные вопросы, будто намеренно пытаясь подорвать боевой дух Хиро и заставить его нервничать. — Итак, чем мы будем заниматься?

Уже прошло примерно полчаса с того момента, как они покинули станцию и безопасную зону, и всё это время лишь блуждали по разрушенным улицам города. Монстры почти не встречались по пути из-за навыка командира "Лидер стаи". После сражения с ранкерами, Хиро удалось поднять его на новый уровень, и теперь средний ранг монстров, которые попадут под подчинение равняется седьмому. Встретить таких, прогуливающихся по улицам днём... шансы минимальны, если не равняются нулю.

— Разве я не говорил, что мы будем очищать улицу этого города от въевшегося в него мусора? — ухмыльнулся Клео. — Тем более, насколько я помню, у тебя всё еще имеется один неоплаченный должок кое-кому. Поэтому прямо сейчас мы направляемся в их логово, и можно сказать, одним выстрелом убьем двух зайцев.

— О чём ты? — нахмурился командир.

— Работорговцы, — одно слово заставило Хиро напрячься. — Теперь ты понимаешь, что к чему. Скажу честно: перед тем, как привести сюда своих людей, мне хочется максимально обезопасить город, который станет охотничьей зоной для прокачки новичков в дальнейшем. По моему цвету кожи тебе должно быть понятно, откуда я родом. Отношение моих соплеменников к рабству... весьма негативно. Приведи я их сюда, и узнай они о том, что хозяин города под своим крылом пригрел работорговцев... есть высокая вероятность, что они захотят выместить свою злость на тебе, или же твоих людях. Мне бы не хотелось, чтобы из-за этого между нами возник конфликт. Тем более, ты и сам очень сильно не любишь это подобие на людей, и у тебя остался к ним один неоплаченный долг. Понимаешь, куда я клоню?

— Брат, не хочу тебя обидеть, но я всё чаще начинаю подмечать себя на мысли, что вся твоя помощь мне обусловлена лишь своими интересами, — у любого, кто услышал бы голос Хиро в этот момент, по спине бы прошли мурашки. Клео же... даже бровью не повёл. — И мне очень хочется верить, что это лишь моё разыгравшееся воображения, а у тебя и в мыслях никогда не было меня использовать для достижения своих целей.

— Помогая тебе, я помогаю себе и своим людям, — глядя командиру прямо в глаза, ответил Клеопатр. — Всё равноценно, и не может быть по-другому. Как лидер, ты должен понимать, насколько большую ответственность мы несём за доверившихся нам людей.

— Очень надеюсь, что ограничится лишь одной взаимопомощью, — холодно бросил Хиро, аккуратно выглядывая за угол здания. Они пришли, впереди находится одна из баз работорговцев. — Я очень не люблю, когда мною пытаются манипулировать, Клео.

— Я запомню это, брат, — сохраняя улыбчивое выражение, произнёс побратим. Разговор на эту тему сошел на нет, сейчас не до него. Впереди база крупной группировки не самых приятных личностей. До Хиро доходило множество отчётов о совершенных этими тварями преступлений, но раньше он просто закрывал на это глаза и не трогал их. Всему виной несколько факторов. — Собираешься жахнуть по ним метеором? Уверен, это будет самое разумное решение в нашей ситуации — нас слишком мало, чтобы идти в лобовую атаку против целой базы.

— Нет, — командир был согласен с предложением Клеопатра, но был вынужден отказаться. — Метеоритом мы в них запускать не будем. Против нас работорговцы, и есть высокая вероятность, что у них в плену могут находиться люди.